I am an artist from Galápagos. I studied Fine Arts in Whanganui, New Zealand for four years (2007-2010) and majored in painting. At the University, I had two major exhibitions (2009 and 2010) where I found a fascination with second-hand furniture which you could find everywhere in NZ. This inspired me throughout a long career of painting on furniture.

Soy un artista Galapagueño. Estudié Bellas Artes en Whanganui, Nueva Zelanda por cuatro años (2007-2010) y me especialicé en pintura. En la Universidad, tuve dos exhibiciones grandes (2009 y 2010) durante las cuales encontré fascinación con los muebles de segunda mano los cuales uno podía encontrar fácilmente en NZ. Esto me inspiró durante una larga trayectoria de pintar sobre muebles.

Io sono un artista delle Galapagos. Ho studiato belle arti a Whanganui, in Nuova Zelanda per quatto anni (2007-2010) e mi sono laureato in pittura. All’università ho fatto due grandi mostre (2009-2010) in cui ho scoperto un fascino particolare per i mobili di seconda mano che si possono trovate ovunque in NZ. Questo mi ha inspirato durante la mia carriera di pittura sui mobili.

2009

Title of Exhibition (título de exhibición) (titolo i mostra): “Sapientia Vita”
Materials (materiales) (materiali): Acrylic on second hand furniture (Acrílico sobre muebles de segunda mano) (acrilico su mobili di seconda mano).
Year (año) (anno): 2009
Exhibited in (exhibido en) (esibito a): Quay School of the Arts, Whanganui, New Zealand

2010

Title of Exhibition (título de exhibición) (titolo i mostra): “Out of Nothing comes Nothing, Out of Something comes Something”
Materials (materiales) (materiali): Acrylic on Wood (acrílico sobre madera) (acrilico su legno).
Year (año) (anno): 2010
Exhibited in (exhibido en) (esibito a): Quay School of the Arts, Whanganui, New Zealand

In 2012 I returned to New Zealand and made an exhibition at Space Gallery in Whanganui. It was composed of furniture, boxes, recycled frames. I have always been interested in recycling, second-hand objects have a certain aesthetic that attracts me, probably due to the idea of bringing something abandoned back to life, or simply it exists an attraction to a particular object. I have always painted on wood, its a material that fascinates me deeply, especially the textures of each surface.

En el 2012 regresé a Nueva Zelanda e hice una exhibición en Space Gallery en Whanganui. Ésta estuvo compuesta de muebles, cajas y cuadros, todos reciclados. Siempre me ha interesado el reciclaje, los objetos de segunda mano tienen una cierta estética que me atrae, probablemente debido a la idea de traer algo abandonado de vuelta a la vida, o veces simplemente existe una atracción hacia un objeto en particular. Siempre he pintado sobre madera, es un material que me fascina profundamente, sobre todo las texturas de cada superficie.

Nel 2012 sono tornato in Nuova Zelanda e ho fatto una mostra allo Space Gallery a Whanganui, composta da mobili, scatole e scatole riciclate. Il riciclaggio mi ha sempre interessato e gli oggetti di seconda mano hanno una particolare estetica che mi attrae. Probabilmente grazie all’idea di portare qualcosa di nuovo alla vita abbandonata, o talvolta semplicemente esiste un’attrazione per un oggetto particolare. Ho sempre dipinto su legno, materiale che mi affascina profondamente soprattutto le strutture di ogni superficie.

2012

Title of Exhibition (título de exhibición) (titolo i mostra):”A Land With No Name”
Materials (materiales) (materiali): Acrylic on second hand furniture (acrílico sobre muebles de segunda mano) (acrilico su mobili di seconda mano).
Year (año) (anno): 2012
Exhibited in (exhibido en) (esibito a): Space Gallery, Whanganui, New Zealand

In 2013 I moved to England to pursue a course in joinery at Williams & Cleal fine furniture making. Besides furniture, I did a short pottery course, which inspired me to creat my next exhibition composed of furniture, ceramics and painting.

In 2014 I exhibited at 5th Base Gallery in Brick Lane, London. In August of the same year, I return to Ecuador with plans to do my first exhibition in Quito. At the same time I did a course in wood-carving at Universidad San Francisco de Quito.

Both, my aesthetics and my ideologies, are inspired and based on my experiences growing up on the Galapagos Islands. My ideas have been evolving based in this style that I consider to be very narrative, mythological and Neo-Romantic.

En el 2013 me mudé a Inglaterra para realizar un curso de ebanistería. Además de muebles, hice un curso corto de cerámica, el cual me inspiró a crear una exhibición compuesta de muebles, cerámica y pintura.

En el 2014 hice una exhibición en 5th Base Gallery en Brick Lane, Londres. En Agosto del mismo año, regresé al Ecuador con planes de hacer mi primera exhibición en Quito y a la par, hice un curso de tallado en madera en la Universidad San Francisco de Quito.

Tanto mi estética como mi ideología están inspiradas y basadas en mis experiencias por haber crecido en las Islas Galápagos. Mis ideas se han ido formando en base a este estilo que considero es muy narrativo, mitológico y Neo-Romántico.

Nel 2013 mi sono trasferito in Inghilterra per seguire un corso di falegnameria per un anno. Oltre ai mobili ho fatto un breve corso di ceramica che mi ha ispirato per creare un display composto da mobili, ceramica e pittura.

Nel 2014 ho esposto al 5th Base Gallery in Brick Lane, a Londra. Nel mese di agosto dello stesso anno sono tornato in Ecuador con l’idea di fare la mia prima mostra a Quito. Successivamente ho fatto un corso di intaglio presso l’Università San Francisco di Quito.

Sia la mia estetica e sia le mie ideologie sono ispirate e basate sulle mie esperienze che crescono nelle isole Galapagos. Le mie idee si sono formate ed evolute in questo stile che considero sia molto narrativo, mitologico e Neo-Romantico.

2014
Title of Exhibition (título de exhibición) (titolo i mostra):”Crude Beauty”
Materials (materiales) (materiali): Ceramics (cerámica) (ceramica), Acrylic on Wood (Acrílico sobre madera) (acrilico su legno), second hand furniture (muebles de segunda mano) (acrilico su mobili di seconda mano), Veneered MDF (MDF enchapado) (MDF impiallacciato), Assorted Timbers (diferentes maderas) (legni differenti).
Year (año) (anno): 2014
Exhibited in (exhibido en) (esibito a): 5th Base Gallery, Brick Lane, London, England

“Colour is also a key concern for Tom Cruz. Coming from the Galapagos Islands to study in New Zealand, Tom references the colours of local indigenous folk art. Best known for its vast number of unique species the Galapagos Islands were made famous by the studies of Charles Darwin leading to his theories of evolution by natural selection. Toms work takes the rationalism of the natural science and mixes it with exotic and visionary imaginings. He creates visual narratives exploring the underbelly of Enlightenment science, stories of talking serpents, singing sirens, and beasts that walk of their hands. These Neo-Romantic works are meticulously and laboriously constructed with tiny dots of flamboyant colour”

“El color es una preocupación fundamental para Tom Cruz. Viniendo de las Islas Galápagos a estudiar en Nueva Zelanda, Tom hace referencia a los colores del arte local y popular indígena de su país. Mejor conocidas por su gran número de especies únicas, las Islas Galápagos se hicieron famosas por los estudios de Charles Darwin que posteriomente inspiraron sus teorías de la evolución. El trabajo de Tom recoje el racionalismo de la ciencia natural y lo mezcla con imaginarios exóticos y visionarios. Crea narraciones visuales que exploran la parte más vulnerable de la ciencia de la Iluminación, historias de serpientes que hablan, sirenas que cantan y bestias que caminan sobre sus manos. Estas obras Neo-Románticas son meticulosa y laboriosamente construidas con pequeños puntos de color extravagante.”

“Il colore è anche una preoccupazione fondamentale per Tom Cruz. Venendo dalle Isole Galapagos a studiare in Nuova Zelanda, Tom si riferisce ai colori di arte popolare indigena locale. Meglio conosciuto per il suo vasto numero di specie uniche, le Isole Galapagos sono diventante celebri per studi di Charles Darwin che portano alle teorie dell’evoluzione per la selezione naturale. Il lavoro di Tom prende il razionalismo dalle scienze naturali e si mescola con le fantasie esotiche e visionarie. Lui crea narrazioni visionarie visive cercando di esplorare il ventre della scienza illuminista. Storie di serpenti parlanti, sirene che cantano e bestie che camminano con le loro mani. Queste opere Neo-Romantiche sono meticolosamente e faticosamente costruite con piccoli punti di colore sgargiante”

-Andrea du Chatenier.